Rengiama unikali knyga apie Kazlų Rūdą
Aldonas Pupkis
|
www.kazluruda.eu,
2011 04 08
|
|
Kazlų Rūdos centras. Arklys traukia ugniagesių bačką su vandeniu. Apie 1930 m.
Iš K. Urmanavičiūtės albumo
|
Daugelio šių knygų pagrindą
sudaro mokslinės studijos ir straipsniai, archyvų dokumentai, žmonių
atsiminimai ir kiti šaltiniai, taip pat kompleksinėse ir
specialiose ekspedicijose sukaupti ir moksliškai apdoroti įvairių
sričių faktai.
Kompleksinė Versmės
leidyklos ekspedicija į Kazlų Rūdą ir jos apylinkes buvo
surengta 2000 m. rugpjūčio 420 d. Jai vadovavo iš
Kazlų Rūdos kilusi socialinių mokslų daktarė Anelė Vosyliūtė
(ji ir knygos sudarytoja bei vyriausioji redaktorė).
Versmėje buvo parengtas būsimos Kazlų Rūdos monografijos
planas, užsakyti straipsniai ir studijos. Šiuo metu darbas įpusėtas
baigiami redaguoti knygos skelbiniai, trečdalis teksto jau
sumaketuota. Rengėjai viliasi šį darbą baigti per 2011-uosius ir
jau kitais metais knygą pateikti skaitytojams ypač dar ir todėl,
kad 2012 m. bus minima Kazlų Rūdos 275 metų įkūrimo
sukaktis.
Lietuvos valsčių knygų
serija enciklopedinio pobūdžio monografijos. Tai reiškia,
kad jose spausdinami ne vienadieniai (laikraštiniai) rašiniai,
o rimti, moksliniu pagrindu parengti darbai, turintys išliekamąją
vertę juose objektyviai nagrinėjama ir aprašoma vietos
žmonių gyvenamoji aplinka, praeitis, istorija, kalba, buitis,
papročiai ir kt.
Dėl to tokių knygų rengimas
ne vienų metų darbas. Į jį kviečiami ir įtraukiami pirmiausia
iš tų vietų kilę ar jose gyvenantys mokslininkai ir kraštotyrininkai,
taip pat kiti žinomi Lietuvos mokslo žmonės.
|
Kazlų Rūdos geležinkelio stotis nepriklausomos Lietuvos metais. Apie 1930 m.
Iš Versmės leidyklos archyvo
|
Antai savo darbų Kazlų Rūdos
monografijai yra pateikę žinomi iš Kazlų Rūdos krašto kilę
mokslininkai istorikas dr. Juozas Banionis, chemijos
m. dr., kraštotyrininkas Juozas Savickas, geografas prof. dr.
Algirdas Stanaitis ir kt., žinomi kraštotyrininkai Ona Arminienė,
Algimantas Lelešius, Vytautas Martinaitis, kun. Ignas Plioraitis,
Algimantas Vaičiulevičius, iš kitų Suvalkijos (Sūduvos) krašto
vietų kilę mokslininkai ir kraštotyrininkai Ona Aleknavičienė,
Kostas Aleksynas, Juozas Kudirka, Selemonas Paltanavičius, Aldona
Vasiliauskienė ir daug kitų.
Kazlų Rūdos monografija
suskirstyta į 7-is skyrius. Atskiri skyriai skirti gamtai ir
geologijai, kalbai, tautosakai, sociologinėms apžvalgoms. Vienas iš
plačiausių istorijos skyrius. Jame yra straipsnių apie
buvusio Kazlų Rūdos valsčiaus kultūros įstaigų, mokyklų,
parapijų veiklą ir istoriją, kooperatininkų, miškininkų, paštininkų
darbus, rašinių apie Kazlų Rūdos, Ąžuolų Būdos, Bagotosios,
Jankų, Jūrės miestelių ir kitų kaimų istoriją, rašoma apie
žinomus istorinius įvykius, knygnešių veiklą, partizaninį judėjimą
ir kt.
Platus etninės kultūros skyrius.
Jame išsamiai rašoma apie senovinę medžioklę, geležies lydymą,
medžių sakinimą ir medienos perdirbimą, įvairius amatus ir miško
verslus (uogavimą, grybavimą ir kt.), linų mynimo ir drabužių
siuvimo darbus, kryždirbystę ir kapų priežiūrą ir kt.
Šioje dalyje išsiskiria vienas iš
didžiausių Kazlų Rūdos monografijos skelbinių Agotos
Savickienės (18921984) atsiminimai. Kilusi iš netolimo Kazlų Rūdai
kaimo Senos Rūdos, gyvenusi Purviniškėje, Kaune, Kazlų Rūdoje,
Vilniuje, jokio mokslo neišėjusi mažaraštė moteris įtaigiai
pasakoja savo giminės ir šeimos istoriją, aprašo įvairius kaimo
darbus nuo pat vaikystės (plunksnų rinkimas ir plėšymas, gyvulių
ir paukščių ganymas, visokie ūkio darbai) iki pat senatvės
išimtininko (andinarijos) dalios ar elgetavimo.
Tarsi įgudusios rašytojos plunksna
piešiami kaimo žmonių papročiai, nurodomi subtilūs tų žmonių
psichologijos dalykai. Man, kalbininkui, dar svarbu, kad šie
atsiminimai parašyti itin gyva vietos žmonių kalba.
|
Ąžuolų Būdos šv. Antano Paduviečio bažnyčia. 2004 m.
Iš bibliotekos archyvo
|
Autorė rašė savo gimtųjų vietų
kalba, atmiešta tam tikrais bendrinės kalbos elementais. Šie
atsiminimai patvirtina mintį, kad Kazlų Rūdos ir jos apylinkių
kalba nėra grynai tarminė tai pusiau tarminės kalbos
atmaina, kur išlaikomos tik kai kurios tarmybės, o daugelio
atsisakoma, nes dėl tarmės ir bendrinės kalbos artumo (panašumo)
imama manyti, kad pačių kalba esanti tikrų tikriausia bendrinė
kalba. Tad skelbiami atsiminimai yra ir pirmasis rašytinis mūsų
gimtųjų vietų pusiau tarminės kalbos paminklas. Šie tekstai gražiai
išplės Kazlų Rūdos šnektos faktus, jau išdėstytus prieš kurį
laiką išėjusiame Kazlų Rūdos šnektos žodyne (t. I,
2008, t. II, 2009) .
Paskutiniame Kazlų Rūdos
monografijos skyriuje skaitysime apie žymius mūsų krašto žmones.
Turbūt visiems žinoma, kad prezidento Kazio Griniaus gimtoji vieta
Selemos kaimas (buv. Selemos Būda), gal ne vienas esame ir aplankę
memorialines prezidento vietas. Mažiau žinoma darbo bitelė
vertėjas Pranas Povilaitis (19001958), nuo 1936 m. tyliai
triūsęs Jūrės miestelyje savo namelyje. Į lietuvių kalbą jis
yra išvertęs keliolika prancūzų, italų, rusų autorių kūrinių,
pavyzdžiui, Viktoro Hugo Vargdienius, Alberto Moravijos
Romos apsakymus, Levo Tolstojaus Aną Kareniną ir kt.,
nemaža rašęs vertimų ir jų kalbos klausimais.
Kazlų Rūdos monografijoje
skaitysime ne tik apie šiuos ir kitus plačiau žinomus mūsų kraštiečius,
bet ir apie toli neišgarsėjusius, bet visiems mums mielus saviškius
miškininką Zigmantą Paltanavičių, mokytoją Vladą Miknevičių,
Štreimikių šeimą ir daugelį kitų.
Turėtume jausti ir žinoti, kad
Kazlų Rūdos monografija yra pats didžiausias ir reikšmingiausias
visų laikų mūsų gimtosioms vietoms statomas paminklas. Tai
nekomercinis kultūrinis leidinys, kurio didelė rengimo ir leidimo
dalis padengiama iš neatlygintinos paramos. Taigi knygos rengėjai
viliasi, kad buvusiame Kazlų Rūdos valsčiuje gimę, gyvenantys ir
dirbantys ar šiaip norintys prisidėti žmonės parems knygos išleidimą,
kuris be paramos, deja, nėra įmanomas.
Visiems rėmėjams nuoširdžiai iš
anksto dėkojame, o jų pavardes ir didesnes paaukotas sumas
skelbsime knygoje bei leidyklos interneto svetainėje www.versme.lt
Pateikiame leidyklos adresą ir
kitus duomenis, kurie gali būti naudingi norint prisidėti prie
Kazlų Rūdos knygos išleidimo.
Viešoji
įstaiga Versmės leidykla,
kodas
122732630,
Geležinkelio
g. 6, LT-02100 Vilnius,
telefonas
ir faksas 8 52130623,
leidyklos
vadovo telefonas 8 698 20707,
elektroninio
pašto adresas leidykla@versme.lt,
atsiskaitomoji
sąskaita LT027290000005467101
AB
Citadele bankas, banko kodas 72900.
Mokėjimo
paskirtis: parama knygai Kazlų Rūda
|